Gollum browser

Gollum browser

Gollum browser is a discontinued web browser for accessing Wikipedia. Since 2017, Gollum is no longer accessible online. Gollum is designed to browse Wikipedia in an easier way than directly using the web browser. Links external to Wikipedia are opened in the user's regular browser. Gollum is opened from a regular browser and makes a window that puts the Wikipedia search bar on the toolbar. Gollum was created by Harald Hanek in 2005 using PHP and Ajax. According to one blogger, Gollum provides a way to bypass censorship of Wikipedia in China. == Languages == Though the website is available only in English and German, Gollum's GUI is available in more than 32 languages and can browse nearly 50 Wikipedia editions. === Gollum's GUI === === Browsable Wikipedia editions ===

Direct voice input

Direct voice input (DVI), sometimes called voice input control (VIC), is a style of human–machine interaction "HMI" in which the user makes voice commands to issue instructions to the machine through speech recognition. In the field of military aviation, DVI has been introduced into the cockpits of several modern military aircraft, such as the Eurofighter Typhoon, the Lockheed Martin F-35 Lightning II, the Dassault Rafale, the KF-21 Boramae and the Saab JAS 39 Gripen. Such systems have also been used for various other purposes, including industry control systems and speech recognition assistance for impaired individuals. == Overview == DVI systems can be divided into two major categories of functionality: "user-dependent" or "user-independent". A user-dependent system requires that a personal voice template to be generated for a specific person; the template for this individual has to be loaded onto their assigned machine prior to use of the DVI system for it to function properly. In contrast, a user-independent system does not require any personal voice template, being intended to respond correctly to the voice of any user. They can also be categorised between "discrete recognition" and "continuous recognition". Users of a discrete recognition system must pause between each word so that the DVI system can identify the separations between each word, while a continuous speech recognition system is capable of understanding a normal rate of speech. During the mid-2000s, researchers at the National Aerospace Laboratory in the Netherlands examined the use of DVI in the "GRACE" simulator; a total of twelve pilots participated in the ensuing experiment. The tests performed reportedly revealed that, while the hardware itself functioned well, several improvements were desirable prior to real-world deployment on aircraft since DVI operations actually consumed more time in comparison to traditional existing methods. Recommendations for improvements included the adoption of simpler syntax, the achievement of a greater recognition rate, and a decrease in response times; all of the issues encountered were determined to be of a technological nature, and were deemed feasible to resolve. The researchers concluded that in cockpits, especially during emergencies where pilots have to operate entirely on their own, a DVI system could be highly relevant, but that it was not of crucial importance during most other conceivable scenarios. Around the same time, evaluations of DVI systems for civil aviation purposes were conducted within the framework of Project SafeSound, coordinated by the European Union. It involved the observation of pilot workloads in real-world cockpits and contrasting them against pilot activity in flight simulators using both conventional systems and DVI assistance. The project aimed to enhance aviation safety and to decrease the workload in both ground and flight operations via the application of enhanced audio functions. == Applications == === Aviation === Prior to its widespread deployment, a handful of conventional military aircraft were converted to trial DVI systems; examples include the Harrier AV-8B and F-16 VISTA. In another case, a General Dynamics F-16 Fighting Falcon simulator was modified with DVI for a voice control study that was undertaken by the Royal Netherlands Air Force. DVI trials have also been conducted on helicopters, including the Boeing AH-64 Apache, showing the potential to improve flight safety and mission effectiveness. Numerous modern fighter aircraft have been outfitted with DVI systems, often in combination with various other man-machine interface schemes, such as HOTAS-compliant controls and other advanced control technologies. The combination of Voice and HOTAS control schemes has sometimes been referred to as the "V-TAS" concept. A prominent fighter aircraft to be furnished with a V-TAS cockpit is the Eurofighter Typhoon. The Lockheed Martin F-35 Lightning II also features a DVI system, which was developed by Adacel. Other examples includes the Dassault Rafale and the Saab JAS 39 Gripen. Numerous aircraft have been planned to use DVI. At one stage, the United States Air Force had sought to integrate DVI upon the Lockheed Martin F-22 Raptor; however, the technology was eventually judged to pose too many technical risks at that point in time, and thus such efforts were abandoned. === Personal === By 1990, working prototypes of speech recognition systems were being demonstrated; these were being promoted for the purpose of providing an effective man-machine interface for individuals with impaired speech. Techniques employed included time-encoded digital speech and automatic token set selection. Investigations of these early DVI systems reportedly included the use of automatic diagnostic routines and limited-scale trials using volunteers. During the 2010s, various companies were offering voice recognition systems to the general public in the form of personal digital assistants. One example is the Google Voice service, which allows users to pose questions via a DVI package installed on either a personal computer, tablet, or mobile phone. Numerous digital assistants have been developed, such as Amazon Echo, Siri, and Cortana, that use DVI to interact with users. === Commercial === DVI technology has enabled automated telephone systems to be widely deployed. Many companies commonly use centralised phone systems that route callers to the correct department via such methods. Various car manufacturers have also furnished their road vehicles with DVI systems; these typically allow drivers to control infotainment systems and interact with mobile phones with more convenience than legacy methods. During the late 1980s, investigations into the use of DVI systems for controlling CNC machines and other manufacturing apparatus were underway. During the 2010s, such systems were being used for logistics and warehouse management purposes.

Jaime Carbonell

Jaime Guillermo Carbonell (July 29, 1953 – February 28, 2020) was a computer scientist who made seminal contributions to the development of natural language processing tools and technologies. His research in machine translation resulted in the development of several state-of-the-art language translation and artificial intelligence systems. He earned his B.S. degrees in Physics and in Mathematics from MIT in 1975 and did his Ph.D. under Dr. Roger Schank at Yale University in 1979. He joined Carnegie Mellon University as an assistant professor of computer science in 1979 and moved to Pittsburgh. He was affiliated with the Language Technologies Institute, Computer Science Department, Machine Learning Department, and Computational Biology Department at Carnegie Mellon. His interests spanned several areas of artificial intelligence, language technologies and machine learning. In particular, his research focused on areas such as text mining (extraction, categorization, novelty detection) and in new theoretical frameworks such as a unified utility-based theory bridging information retrieval, summarization, free-text question-answering and related tasks. He also worked on machine translation, both high-accuracy knowledge-based MT and machine learning for corpus-based MT (such as generalized example-based MT). == Career == Carbonell was the Allen Newell Professor of Computer Science and head of the Language Technologies Institute at Carnegie Mellon University. He joined Carnegie Mellon in 1979, and became a key faculty member in the artificial intelligence area. He was appointed full professor in 1987, Newell Chair in 1995, and University Professor in 2012. He completed his undergraduate studies at MIT. He received dual degrees in Mathematics and Physics. He received his Ph.D. in computer science from Yale University in 1979. At the time of his appointment, Carbonell was the youngest chaired professor in the School of Computer Science at CMU. His research spanned several areas of computer science, mostly in artificial intelligence, including: machine learning, data and text mining, natural language processing, very-large-scale knowledge bases, translingual information retrieval and automated summarization. He wrote more than 300 technical papers and gave over 500 invited or refereed-paper presentations (colloquia, seminars, panels, conferences, keynotes, etc.). He died following a long illness on February 28, 2020. Mona Talat Diab became the director of CMU's Language Technologies Institute in 2023. == Research == Carbonell created MMR (maximal marginal relevance) technology for text summarization and informational novelty detection in search engines, invention of transformational analogy, a generalized method for case-based reasoning (CBR) to re-use, modify and compose past successful plans for increasingly complex problems and knowledge-based interlingual machine translation. He was instrumental in setting up the Computational Biolinguistics Program, a joint venture between Carnegie Mellon and the University of Pittsburgh, which combines Language Technologies and Machine Learning to model and predict genomic, proteomic and glycomic 3D structures. Carbonell also did work in machine learning. He organized the first four machine learning conferences, starting with CMU in 1981. The Language Technologies Institute (LTI), founded and directed by Carbonell, achieved top honors in multiple areas. These areas include machine translation, search engines (including founding of Lycos by Michael Mauldin, one of Carbonell’s PhD students), speech synthesis, and education. LTI remains the original, largest and best-known institute for language technologies, with over $12M in annual funding and 200 researchers (faculty, staff, PhD students, MS students, visiting scholars etc.). Carbonell made major technical contributions in several fields, including (1) Creation of MMR (maximal marginal relevance) technology for text summarization and informational novelty detection in search engines,(2) Proactive machine learning for multi-source cost-sensitive active learning, (3) Linked conditional random fields for predicting tertiary and quaternary protein folds, (4) Symmetric optimal phrasal alignment method for trainable example-based and statistical machine translation, (5) Series- anomaly modeling for financial fraud detection and syndromic surveillance, (6) Knowledge-based interlingual machine translation, (7) Robust case-frame parsing, (8) Seeded version-space learning and (9) Invention of transformational and derivational analogy, generalized methods for case-based reasoning (CBR) to re-use, modify and compose past successful plans for increasingly complex problems. The teams led by Carbonell achieved top honors in many areas such as first scalable high-accuracy interlingual machine translation (1991), first speech-to-speech machine translation (1992), first large-scale spider and search engine (1994), and first trainable, large-scale protein-structure topology predictor (2005). Modern machine learning, co-founded by Carbonell, Michalski and Mitchell, is a fundamental enabling technology in search engines, data mining and social networking. Starting in 1980, he co-edited the first three books on ML, launched the ML conferences and was a co-founder and editor-in-chief of ML Journal. Carbonell’s innovations have led to several successful start-ups: Carnegie Group (AI expertsystems), Lycos (web search), Wisdom (financial optimization & ML), Carnegie Speech (spoken-language tutoring), Dynamix (data mining and pattern discovery), and Meaningful Machines (context-based machine translation). Carbonell was the founding director of The Language Technology Institute, the preeminent global institution in language studies, unparalleled in size and scope and has since been adopted/imitated in Germany (DFKI), Japan (Tokyo Univ.), and the US (Johns Hopkins). == Awards and honors == Okawa Prize, 2015 Best paper award, “Translingual Search” w/Yang, International Joint Conference on AI, 1997 Allen Newell endowed chair, Carnegie Mellon University, 1995 Elected fellow of AAAI, 1991 Computer Science teaching award, Carnegie Mellon University, 1987 Sperry Fellowship for excellence in AI research, 1986 Herbert Simon teaching award, 1986 "Recognition of Service" award from the ACM for the SIGART presidency, 1983–1985 Provided congressional testimony on machine translation, 1990 == Selected works == === Books === 1983. (with Ryszard S. Michalski & Tom M. Mitchell, Eds.) Machine learning: An artificial intelligence approach. Los Altos, CA: Morgan Kaufmann. 1986. (with Ryszard S. Michalski & Tom Mitchell, Eds.) Machine learning: An artificial intelligence approach. Vol. II. Los Altos, CA: Morgan-Kaufmann. 1986. (with Ryszard S. Michalski & Tom Mitchell, Eds.) Machine Learning: A Guide to Current Research. Kluwer Academic Publishers. == Contributions == “Protein Quaternary Fold Recognition Using Conditional Graphical Models” IJCAI 2007 (w/Liu et al.) “Context-Based Machine Translation” AMTA 2006 (w/Klein et al.) “SCRFs: A New Approach for Protein Fold Recognition,’’ Journal of Computational Biology, 13,2, 2006 (w/Liu et al) “MT for Resource-Poor Languages Using Elicitation-Based Learning” Machine Translation, 2004 ‘‘Learning Approaches for Detecting and Tracking News Events,’’ IEEE Trans I.S., 14, 4, 2000 (w/Yang)

Best AI Bug Finders in 2026

In search of the best AI bug finder? An AI bug finder is software that uses machine learning to help you get more done — it turns a rough idea into a polished result in seconds. When choosing one, weigh output quality, pricing, export formats, and how well it fits the tools you already use. Whether you are a beginner or a pro, the right AI bug finder slots into your workflow and pays for itself fast. We tested the leading options and ranked them by quality, value, and ease of use.

Amebis

Amebis from Kamnik is a company in Slovenia in the field of language technologies. The company has published several electronic dictionaries and encyclopedic dictionaries (e.g. ASP (32) dictionaries) and developed spell checkers, grammar checker Besana, hyphenators and lemmatizers for Slovene, Serbian and Albanian languages. The company maintains and edits the largest Slovenian dictionary portal Termania, which contains more than 135 dictionaries. The most used terminological dictionary on Termania is the Slovenian medical dictionary. In co-operation with company Alpineon and the Jožef Stefan Institute they have developed a speech synthesizer and screen reader Govorec (Speaker). They have also provided technical support for the largest text corpus of Slovene, called FidaPLUS, Fran and Franček. Amebis also developed the system of machine translation Amebis Presis, which incorporates the Slovenian language. On 11 October 2023 Amebis received award of the Father Stanislav Škrabec Foundation for special achievements in Slovene linguistics.

Pixorial

Pixorial was a cloud-based consumer photo sharing, video sharing and video editing platform. The company was formed in 2007 in Centennial, Colorado as a media conversion service. In 2013, Pixorial was chosen as one of two video storage companies to partner with the launch of Google Drive. Pixorial allowed users to edit and share videos on social channels by connecting through their Pixorial account. The company closed on July 18, 2014, and its assets were acquired by LifeLogger Technologies Corp in November 2015. == History == The company was founded in 2007 and launched in 2009 by former Netscape employee Andres Espineira. Changing its focus to video editing software in 2009, Pixorial began developing an app that would be launched for iOS and Android devices in 2011. Later developments in the app in 2012 would also included real time filters, which were later removed. With the launch of Google Drive in 2012, Pixorial was chosen as an integrated video partner. This integration with Google Drive allowed users to access videos stored in Google Drive within the web app of Pixorial. After the Google Drive launch, Pixorial developed a crowdsourced, location-based video sharing app, Krowds. The app was cited in July 2012 by PC Magazine as one of "The 8 Best Apps for Making and Sharing Videos on Your iPhone". In late July, Pixorial replaced its original mobile app with the MyPlayer HD app that optimized HD video viewing for large screen viewing including tablets and smart televisions. Pixorial's services terminated on July 18, 2014. == Products == === Krowds App === Pixorial's app was launched in April 2013 for iOS, and in May for Android, as a tool to aggregate event videos through location based collections. The app was launched to generally positive reviews. === Movie Creator === Launched July 12, 2012 Pixorial's Movie Creator allowed users to edit movies in a simple story-telling platform Movie Creator's features include transitions, text boxes, access to free music tracks, credits, and social media sharing capabilities. The Pixorial platform allowed users to view, share, and edit videos without modifying the original. Movie Creator integrated pictures and video to create user movies. == Awards == 2012 Apex Award from the Colorado Technology Association, for Best Technology Project of the Year 2010 Computerworld Laureate for Media, Arts and Entertainment

DeepL Translator

DeepL is a German AI research company known for its language AI platform, which includes DeepL Translator and DeepL Voice, and for DeepL Agent, an AI agent capable of planning workflows and using office systems and tools autonomously, in response to natural language instructions. Its algorithm uses the transformer architecture. It offers a paid subscription for additional features and access to its translation application programming interface. DeepL was founded in 2017 by Jaroslaw Kutylowski and is a unicorn, valued at $2 billion after a Series C funding round raised $300 million in May 2024. Its more than 200,000 business customers include a large proportion of the Fortune 500. == History == The translating system was first developed within Linguee by a team led by Chief Technology Officer Jarosław Kutyłowski in 2016. It was launched as DeepL Translator on 28 August 2017 and offered translations between English, German, French, Spanish, Italian, Polish and Dutch. At its launch, it claimed to have surpassed its competitors in blind tests and BLEU scores, including Google Translate, Amazon Translate, Microsoft Translator and Facebook's translation feature. With the release of DeepL in 2017, Linguee's company name was changed to DeepL GmbH, and it is also financed by advertising on its sister site, linguee.com. Support for Portuguese and Russian was added on 5 December 2018. In July 2019, Jarosław Kutyłowski became the CEO of DeepL GmbH and restructured the company into a Societas Europaea in 2021. Translation software for Microsoft Windows and macOS was released in September 2019. Support for Chinese (simplified) and Japanese was added on 19 March 2020, which the company claimed to have surpassed the aforementioned competitors as well as Baidu and Youdao. Then, 13 more European languages were added in March 2021: Bulgarian, Czech, Danish, Estonian, Finnish, Greek, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Romanian, Slovak, Slovenian, and Swedish, bringing the total number of supported languages to 24. On 25 May 2022, support for Indonesian and Turkish was added, and support for Ukrainian was added on 14 September 2022. In January 2023, the company reached a valuation of 1 billion euro and became the most valued startup company in Cologne. At the end of the month, support for Korean and Norwegian (Bokmål) was also added. In May 2024, the company announced an investment of US$300 million at AI. In January 2026, more languages were supported, including Luxembourgish and Irish. == Services == === Translation method === The service uses a proprietary algorithm with convolutional neural networks (CNNs) that have been trained with the Linguee database. According to the developers, the service uses a newer improved architecture of neural networks, resulting in a more natural sound of translations than by competing services. The translation is generated using a supercomputer that reaches 5.1 petaflops and is operated in Iceland with hydropower. DeepL's data centers are located at the EcoDataCenter in Falun, Sweden, which is a data center for sustainability. In general, CNNs are slightly more suitable for long coherent word sequences, but they have so far not been used by the competition because of their weaknesses compared to recurrent neural networks. The weaknesses of DeepL are compensated for by supplemental techniques, some of which are publicly known. === Translator and subscription === The translator can be used for free with a maximum limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated. It offers paid subscription DeepL Pro, which has been available since March 2018 and includes application programming interface access and a software plug-in for computer-assisted translation tools, including SDL Trados Studio. Unlike the free version, translated texts are stated to not be saved on the server; also, the character limit is removed. The monthly pricing model includes a set amount of text, with texts beyond that being calculated according to the number of characters. ==== Supported languages ==== As of May 2026, the translation service supports the following languages: Additionally, these languages are currently in beta, indicated by an asterisk after their name in the language picker: === DeepL Write === In November 2022, DeepL launched a tool to improve monolingual texts in English and German, called DeepL Write. In December, the company removed access and informed journalists that it was only for internal use and that DeepL Write would be relaunched in early 2023. The public beta version was then released on January 17, 2023. In the summer of 2024, DeepL announced the availability of two more languages in DeepL Write: French and Spanish. By January 2024, DeepL had added an additional two: Portuguese (European and Brazilian) and Italian. === DeepL Agent === In November 2025, DeepL launched an AI agent called DeepL Agent which is capable of operating business applications in a human-like manner. == Reception == The reception of DeepL has been generally positive. TechCrunch appreciates it for the accuracy of its translations and stating that it was more accurate and nuanced than Google Translate. Le Monde thanks its developers for translating French text into more "French-sounding" expressions. RTL Z stated that DeepL Translator "offers better translations […] when it comes to Dutch to English and vice versa". La Repubblica, and a Latin American website, "WWWhat's new?", showed praise as well. A 2018 paper by the University of Bologna evaluated the Italian-to-German translation capabilities and found the preliminary results to be similar in quality to Google Translate. In September 2021, Slator remarked that the language industry response was more measured than the press and noted that DeepL is still highly regarded by users. A reviewer noted in 2018 that DeepL had far fewer languages available for translation than competing products. == Awards and honors == DeepL won the 2020 Webby Award for Best Practices and the 2020 Webby Award for Technical Achievement (Apps, Mobile, and Features), both in the category Apps, Mobile & Voice. In April 2025, DeepL was featured in the Forbes AI 50 list.